11 февраля в Центре немецкой культуры НО РНД школы №24 состоялась литературно-музыкальная гостиная «Параллели», посвященная творчеству поэта-модерниста Райнер Марии Рильке.

Встреча проходила в формате чтения стихотворений поэта на немецком и русском языках. Участники – школьники 9 и 11 класса. Гостям была предоставлена возможность оценить участников по трехбалльной системе оценок.

Татьяна Васильевна Морозова, заведующая ЦНК школы №24, организатор мероприятия:

– Проблема в том, что дети сейчас практически не читают. А если всё-таки берут книги, то только по школьной программе. Поэтому поэзия оказывается не в почете у молодого поколения. Особенно у парней. Но у нас всё обстоит иначе. Помню, как выпускник Кирилл подошел ко мне и сказал, что за всё время учебы ни разу не выступал со сцены и очень хочет прочитать стихотворение. Сначала у него мало что получалось, но сегодня он выступил хорошо.

Литературная гостиная «Параллели» проходит в стенах школы уже не в первый раз. Ранее, тематикой была поэзия Тютчева в Мюнхенский период творчества, затем празднование Дня Победы и Дня матери. Сегодня мероприятие литературно-музыкальная гостиная «Райнер М. Рильке – Цветаева – Пастернак. Взаимный интерес – взаимное обожание» состоялось в рамках года литературы Германии в России, и было посвящено 140-летию со дня рождения Райнера Марии Рильке.

Юлия Дортман, региональный координатор МСНК по Новосибирской и Кемеровской областям:

– Удивительно было то, что мальчики, которые обычно не участвуют в подобных мероприятиях, сегодня читали стихи. И это было настолько прочувствовано, что видно как сильно ребята прониклись поэзией.

Основной задачей проведения гостиной стало не только прививание любви к немецкому и русскому языку, но и воспитание чувства поэзии.

Анастасия Смоленцева, ученица 11 класса школы №24:

– Я не первый раз участвую в литературной гостиной и всегда читаю произведения на немецком языке. Мне нравится этот язык – его звучание, его ритм. Когда я впервые услышала стихотворение «Хризантемы», то сразу поняла, что буду читать его на немецком языке. По-моему, через немецкое произведение можно больше передать чувств и эмоций.

Несмотря на внешнее спокойствие, школьники признались, что испытывали волнение перед выступлением.  Среди участников оказались и те, чьи родственники непосредственно имеют отношение к немецкой культуре в России.

Фридрих Шнайдер, учащийся 9 класса:

– Несмотря на то, что мои бабушка и дедушка немцы, сегодня я читал стихотворение на русском языке. Пока я учусь ещё в девятом классе, поэтому не знаю, свяжу ли я свою дальнейшую жизнь с эстрадой или языкознанием.

Награждали победителей на следующий день, после итогового подсчета голосов.

Следующие гостиные будут посвящены творчеству М. Цветаевой, воспоминаниям прошлых лет – «Бабушкино ретро» и последняя в этом учебном году «Детство моё, прощай» для учителей, выпускников и их родителей.

 

Дарья Николаенко