27 и 28 марта в Новосибирском областном Российско-Немецком Доме состоялся XIX Областной немецкий детский театральный фестиваль-конкурс «Deutsch spielerisch», где собрались детские театральные коллективы из Новосибирска, Бердска, Карасука и посёлка Майский.
Два дня ярких эмоций, новых знакомств и непрерывного творчества ждали юных артистов в нынешнем году. Пять талантливых и совершенно уникальных команд дарили зрителям и членам жюри сказки волшебного леса и глубокую, серьёзную историю о войне и взрослении. Оценивали творчество участников доцент кафедры актерского мастерства и режиссуры НГТИ, художественный руководитель Молодежного драматического театра «Первый театр» Павел Южаков, художественный руководитель государственного ансамбля песни и танца «Чалдоны» Евгений Малышев и почетный работник культуры НСО, заместитель директора НО РНД и председатель жюри Виктор Протоковило.
В первый фестивальный день, 27 марта, состоялось торжественное открытие фестиваля, экскурсия в музей истории и этнографии российских немцев НО РНД, танцевальная программа и показы спектаклей, уникальностью которых является то, что все они играются на немецком языке.
Так, знакомую всем с детства сказку «Конёк-горбунок» залу представила театральная студия «Подсолнухи» (ЦНК НО РНД г. Бердск). С первых мгновений зрителей очаровали оформление спектакля, интересные декорации и эмоциональное взаимодействие артистов друг с другом. Эти сильные стороны спектакля отметил и член жюри, художественный руководитель «Первого театра» Павел Южаков: «В спектакле мы видели много красивых, работающих в каждой сцене постановки приспособлений. Материал спектакля также был скомпонован очень грамотно: сказку удалось показать в небольшой отрезок времени, утвержденный регламентом фестиваля, и развитие действия не прерывалось. Ребята прекрасно распределяли себя в пространстве и взаимодействовали друг с другом, было видно, что они четко понимают, как нужно работать с пространством сцены и своими партнёрами».
Другое любимое произведение многих детей показал театральный клуб «Sonnenblumen» (ЦНК НО РНД г. Карасук) – ребята блистали в спектакле «Буратино». Серьёзные и вдумчивые вне сцены и харизматичные в постановке, артисты удивляли зрительный зал живыми эмоциями и сценическими костюмами, любовь к созданию которых отметил каждый член жюри.
Но было на фестивале место и для детских забав. Немного похулиганить и развеселить зал удалось немецкой театральной студии «Солнышко» (Прогимназия №1, г. Новосибирск), которая показывала спектакль «Бременские музыканты». Небольшая, но богатая на красочные эмоции постановка умиляла, смешила и, конечно, очаровывала. «Было видно, что ребята свободны и увлечены игрой, всё их внимание сконцентрировалось на настроении истории, на своём образе, и они отлично передали заинтересованность в спектакле», – отметил член жюри Павел Южаков.
Ответственно к выбору постановки отнеслись и артисты театральной студии «Шрумдирум» (ЦНК НО РНД п. Майский Черепановского района) и показали кукольный спектакль «Лень». Работать с куклами ребята решили сами, и чтобы полностью быть уверенными в постановке, они самостоятельно писали историю, готовили кукол и декорации. Заинтересовал членов жюри и зал этот спектакль тем, что в него был включён образовательный компонент: артисты не только играли роли, но и внутри этой игры наглядно представляли залу названия используемых предметов на немецком языке.
Непростую тему выбрали для постановки более старшие участники фестиваля, артисты театральной студии «АБРА» (школа №24, г. Новосибирск»). Ребята представили спектакль «По ночам крысы спят», и показали войну и её ужасы глазами ребёнка. Своей постановкой коллектив акцентировал внимание на сложной и актуальной во все времена теме и запомнился залу сильными эмоциями и чистым владением немецким языком.
Буйством голосов, музыки, красок и настроений участникам и зрителям запомнился первый день фестиваля. Но и второй, заключительный день был богат на впечатления: он подарил коллективам мастер-классы по актерскому мастерству от преподавателя кафедры режиссуры Новосибирского областного колледжа культуры и искусств Людмилы Дударевой и сценической речи от преподавателя Новосибирского государственного театрального института Оксаны Моргун, экскурсии по закулисью Дома национальных культур им. Г. Д. Заволокина и Театра кукол и, конечно, церемонию награждения.
Важно отметить, что фестиваль «Deutsch spielerisch» – это не только театральный конкурс на немецком языке, но и образовательное и культурное мероприятие, где юные артисты учатся новому, творчески растут и эмоционально заряжаются на новые свершения.
А творческих планов у ребят много, и несмотря на юный возраст они мастерски преодолевают волнение и трудности и адекватно оценивают свои силы.
«Самое главное при подготовке спектаклей на немецком языке – заниматься на постоянной основе. Тогда и играть интереснее, и в роль удаётся вжиться лучше, – делятся наблюдениями артисты коллектива «Sonnenblumen», представившие спектакль «Буратино». – Мы очень долго работали, репетировали и отчитывали тексты каждый день. И мы очень довольны, что не забыли слова и передали зрителям настроение героев. Пусть нам и не удалось справиться с сильным волнением, но мы были уверены, что у нас получится отыграть спектакль хорошо».
Уверенными в своих возможностях были и ребята из коллектива «Солнышко», которые играли спектакль «Бременские музыканты». Играть на немецком языке для них оказалось немного сложнее, чем конкурсантам, но они тщательно работали над собой. «Было одинаково непросто и вжиться в роль, и запомнить текст на немецком языке. Мы много репетировали и у нас всё получилось: мы видели, что заинтересовали зрителей и жюри, слышали, что вызываем у них положительные эмоции. А секрет прост – надо играть свои роли уверенно», – рассказывают ребята.
Волнительно играть спектакль на немецком языке было и артистам коллектива «Шрумдирум». И волнение это было вызвано рядом причин: ребята не только исполняли роли, но и управляли куклами. «Кукольный спектакль мы поставили впервые, и уже в процессе подготовки преодолевали сложности: следили за куклой, за интонациями, за чистотой языка. Больше всего мы боялись забыть слова, потому что внимание наше было распределено на несколько вещей сразу: нужно работать и с куклой, и помнить текст, и эмоционально отыгрывать роль. И мы рады, что попробовали новый жанр и справились с трудностями», – говорят артисты.
Единогласно ребята всех коллективов отмечают, как нравится им атмосфера фестиваля, как много нового они узнают, какие интересные знакомства успевают завести и как радуются наградам и призам.
А успехи коллективов в XIX Областном немецком детском театральном фестивале-конкурсе «Deutsch spielerisch» распределились так:
в номинации «Лучшее режиссёрское решение» победу одержала театральная студия «Подсолнухи» (ЦНК НО РНД г. Бердска) со спектаклем «Конёк-горбунок»;
в номинации «Лучшее художественное оформление спектакля» победителем стал Театральный клуб для детей «Sonnenblumen» (ЦНК НО РНД г. Карасука), который представил спектакль «Буратино»;
в номинации «Лучшее произношение на немецком языке» победу одержала Театральная студия «АБРА» (ЦНК НО РНД школы № 24 г. Новосибирска) со спектаклем «По ночам крысы спят»;
в номинациях «Лучшее музыкальное оформление» и «Актёрский ансамбль» первенство одержала Немецкая театральная студия «Солнышко» (ЦНК НО РНД Прогимназии №1 г. Новосибирска) со спектаклем «Бременские музыканты»;
победу в номинации «Лучшее исполнение роли» одержали Дарья Пацук (роль Барбары в спектакле «Бременские музыканты», Немецкая театральная студия «Солнышко») и Индира Досжанова (роль Буратино в одноименном спектакле, Театральный клуб для детей «Sonnenblumen»);
специальной номинацией XIX фестиваля «Deutsch spielerisch» стала номинация «За внедрение в спектакль образовательной формы», и победа в ней была отдана Театральной студии «Шрумдирум» (ЦНК НО РНД п. Майский) за кукольный спектакль «Лень»;
спецпризом председателя жюри за полноценное раскрытие образа был награждён Антон Садырин, артист театральной студии «АБРА».
Областной немецкий детский театральный фестиваль-конкурс «Deutsch spielerisch» организован при содействии Международного союза немецкой культуры.
Сюзанна Закарян