С его приветствия начинается утро большинства жителей земли Северный Рейн-Вестфалия. Ян Шульте – радиоведущий немецкой станции «Radio Ennepe Ruhr». Этим летом Ян прилетел в Новосибирск, чтобы на собственном опыте узнать, в чём заключается работа корреспондента газеты «Sibirische Zeitung plus». В своём интервью он рассказал нам о своих путешествиях, о работе и о том, чем влечет его Россия.

– Ян, когда ты впервые приехал в Россию?

– Это было давно – 10 лет назад. Тогда мне было 18 лет, и я учился в 12 классе. В нашей школе действовала международная программа, по которой осуществлялись обмены между школьниками из России и Германии. Тогда я только начинал учить русский язык, но мне уже очень хотелось побывать в России. Я много читал о вашей стране и наперекор убеждениям многих европейцев знал, что медведи здесь по улицам не ходят, а тем более не играют на балалайках. Мне было интересно познакомиться с русскими людьми, интересно было узнать об их традициях и обычаях. Так случилось, что я попал в семью, где не знали ни немецкий, ни английский язык. Общались мы с помощью мимики и жестов, но несмотря на языковой барьер мне очень нравились эти люди. Я понял, что у них было мало денег, но они всегда делали всё, чтобы я этого не замечал. Мама в той семье всегда готовила – стоило выйти на улицу на прогулку, как по возвращению по квартире витал запах еды, а на столе уже ждала очередная порция. Но было одно «но» – практически все блюда были с капустой, а я её терпеть не могу. Но я не мог об этом сказать той женщине по двум причинам: во-первых, я не хотел её обидеть, а во-вторых, единственной фразой на русском языке, которую я знал, была «Где вокзал?». Поэтому изо дня в день я покорно ел блюда с капустой. А однажды, когда мы вернулись с прогулки на столе стояли булочки. Не передать словами, как я был рад! Я тут же откусил одну из них и каково было моё разочарование – внутри булочки тоже была капуста! Это был капустный пирожок… Когда я улетал обратно в Германию, я думал: «Что за ужасная страна? Почему здесь так любят капусту?», но со временем я понял, что несмотря на трудности моего первого визита в Россию, именно та семья сделала для меня очень многое, а главное я узнал, какие на самом деле русские люди. Сегодня это уже девятая поездка в вашу страну и я уверен, что она далеко не последняя.

– А в каких городах России ты уже побывал?

– В Санкт-Петербурге, Калининграде и Новосибирске. Каждый из этих городов уникален. В каждом своя, отличная от других, атмосфера. Петербург славится своей архитектурой, историческими постройками и памятниками культуры, его смело можно назвать «Город-музей». Новосибирск не такой, здесь нет большого количества памятников. Здесь люди постоянно спешат на работу и с работы, и этот город я бы назвал «Рабочий город». Символично, что работать в России я начинаю именно в Новосибирске. Ну, а Калининград – это отдельная история. В этом городе смешалась Россия и Германия. Приезжаешь сюда и понимаешь, что ты вроде как и в России, и в то же время – в Европе. Здесь другие здания, другие улицы. Здесь всё не так как в России, и в то же время не как в Германии. Здесь можно встретить немецкоговорящих жителей, которые берегут немецкие традиции и обычаи. Ещё очень интересно, что этот город, так сказать, оторван от всей страны. Это очень необычно. До Калининграда я добирался на самолете и мне нужно было прилететь сначала в Москву, а уже оттуда – в Калининград. Конечно, можно добраться до него и на машине, но дорога от моего города составит более тысячи километров. Для русских тысяча километров – это не очень большое расстояние, а вот для Европейских стран эта цифра гораздо существеннее.

– А каким образом ты попал в Новосибирск?

– Моя школьная учительница по русскому языку – выпускница школы № 24 г. Новосибирска. В свою очередь её учительницей немецкого языка была замечательная Татьяна Васильевна Морозова руководитель Центра немецкой культуры НО РНД, который уже много лет работает в этой школе. Сегодня между нашей школой и школой №24 действует программа по обмену учениками, в которой когда-то участвовал и я. А сейчас я стал одним из руководителей этого обмена.

Впервые я приехал в столицу Сибири в 2010 году. Конкретного представления о городе я не имел. Неоднократно слышал, что в Сибири вечный холод и снег, но меня это не пугало. Летел и знал, что метели и вьюги меня тут не ждут. Уже при первом визите я познакомился и с Новосибирским областным Российско-Немецким Домом. Для нас провели экскурсию по Музею истории и этнографии российских немцев НО РНД и именно из этой экскурсии я узнал о жизни российских немцев, а сам музей навеял мне воспоминания о старой Баварии. Ещё я узнал о газете «Sibirische Zeitung plus» и уже тогда я подумал, что было бы неплохо попробовать свои силы и здесь в качестве корреспондента.

– Что заставляет тебя уже в который раз прилетать в Россию?

– Как я уже говорил, после первого визита в Россию я понял, что очень хочу вновь вернуться в эту страну. Здесь живут добрые, открытые и гостеприимные люди, которые всегда придут на помощь. Ещё вашему народу свойственна некая обязательность – если русский пообещал что-то сделать, то обязательно это сделает. Ещё меня удивляет способность ваших людей радоваться, казалось бы, пустякам. Немцы всегда хотят достичь большего и лучшего, а русские будут довольствоваться меньшим, но несмотря на это будут счастливы. А вот русские у немцев  могут перенять точность и пунктуальность. Не зря же есть поговорка «Пунктуальный, как немец». Я немец, но, к сожалению, я не такой. Я очень часто опаздываю и точность – это не мой конёк. Русские и Россия совершенно не соответствуют тем стереотипам, которые распространены о них в Европе. Знаете, это не передать словами, когда при просмотре моего резюме работодатели узнают, что я знаю русский язык и неоднократно бывал в России, изумление просто не сходит с их лица. Я часто слышал вопросы «Ты был в России? И как там?» И люди всегда с интересом слушают мои рассказы о вашей стране.

Данный визит в Новосибирск не случаен. Я закончил университет по специальности «Журналистика» и у нас в Германии есть так называемый «Волонтариат», согласно которому я должен пройти практику в различных редакциях. Ещё когда я поступал в университет, я уже работал в газете, а позже пробовал себя на немецком телевидении, и вот сейчас мне представилась возможность поработать в российской редакции. Здесь я хочу, как говорят, убить двух зайцев – посмотреть на работу редакции и улучшить свой русский. Моё постоянное место работы – это радиостанция «Radio Ennepe Ruhr», на которой я работаю уже шесть лет. У меня есть своё утреннее шоу «Radio Ennepe Ruhr am Morgen», в котором я и моя коллега Натали Кляйн будим жителей земли Северный Рейн-Вестфалия. Ежедневно, кроме субботы и воскресенья, я встаю в три часа ночи, чтобы уже в 6:00 выйти в эфир. Это очень сложно, но я люблю свою работу.

– Можешь рассказать поподробнее о своей работе?

– Когда я был маленький, то кем только я ни хотел стать: и врачом, и полицейским. В 14 лет я понял, что хочу работать на радио и именно тогда начался мой путь к достижению цели. После окончания школы я пошел учиться на профессию «Журналист». В 22 года я впервые вышел в радиоэфир и мне это очень понравилось. Выходит, я восемь лет шёл к своей мечте и достиг её. Не даром говорят, что мечты сбываются. Моя – сбылась.

Многим кажется, что работать на радиостанции очень просто. Хочу развеять этот миф. Это не так. Во время эфира ты должен не только сидеть и что-то говорить в микрофон, разбавляя это песнями, ты должен прочитать сообщения слушателей, зачитать какие-то из них в эфир, следить за временем. Необходимо искать новости и редактировать их для эфира. Ещё одна особенность работы на радио – это простота наших текстов. Любой человек, независимо от возраста и других факторов должен понять, о чем идет речь. Необходимо знать, как работает всё оборудование в редакции и многое другое.

Я очень люблю свою работу. В качестве ведущего я работал в Америке, в Польше, на Украине. Я часто выезжаю на работу в другие города Германии и мне это нравится.

Через два года в России будет проходить Чемпионат мира по футболу, и я надеюсь, что я попаду на него в качестве корреспондента. И здесь я бы хотел не столько следить за игрой команд, сколько показать Россию и русских людей такими какими какие они есть, а не такими, какими их считают за границей.

– Во время своей практики ты успел поработать в качестве языкового ассистента в летнем молодежном этнокультурном лагере «Die Jugend von heute in der Traumwelt». Это твой первый опыт работы с детьми?

– С иностранными детьми – да.  Когда я ехал в лагерь, множество вопросов крутились в моей голове: «Где я буду жить?», «Будет ли на базе интернет?», «В чем будет заключаться моя работа?» В итоге, я даже не заметил, как прошла неделя, и мне надо было уезжать обратно в город. В день отъезда мне было очень грустно прощаться с ребятами. Я очень привык к ним за семь дней. Некоторые из них даже плакали, прощаясь со мной. В этом лагере я понял, что такое настоящая команда. Дети были необычайно сплочённые – они вместе учились, смеялись, помогали друг другу.

На одном из занятий мы брали друг у друга интервью на немецком языке и один мальчик рассказал, что он живет в деревне в трех часах езды от Новосибирска. Из этой деревни он никогда не уезжал так далеко и надолго как в этот раз. Также он признался, что впервые в жизни общается с иностранцем и это меня очень удивило, потому что в Гефельсберге мои соседи – это люди из Португалии, Италии, Турции и других стран. Мы ходим друг к другу в гости и у нас нет никаких барьеров в общении. Одни из них верят в Бога, другие в Аллаха – религия тоже не препятствие для нас.

– 14 августа ты улетаешь обратно в Германию. Что в качестве сувениров ты повезешь домой?

– Из сувениров особо ничего не беру. Хочу лишь футболку Сборной России по футболу. Да, они плохо играют, но я хочу такую футболку несмотря на это. Я сам играю в футбол за городскую команду «Tus Ennepetal», а болею за «Borussia Dortmund».
Ещё возьму сибирский мёд для своей мамы и, пожалуй, всё. Я не из тех людей, которые везут гору сувениров. Все, что мне дорого я увезу в своем сердце и памяти. Я веду свой блог, в котором пишу всё самое интересное, что со мной происходит, сейчас я пишу о России, в частности о Новосибирске.

За время моих путешествий Россия стала для меня уже почти родной. В вашем городе я побывал в зоопарке, на пляже Обского моря, да и просто гулял по городу и наслаждался памятниками и зданиями. Меня очень удивляют ваши цены – если здесь за поездку на такси я плачу менее трех евро, то в Германии за такое же расстояние я заплачу как минимум 17 евро. Когда я увидел сколько стоит у вас бензин – я прослезился. У нас литр бензина стоит около 150 рублей.

В будущем я планирую пойти на курсы русского языка и вновь приехать в Россию. Я буду совершенствовать свой язык, чтобы между мной и моими российскими друзьями не было никаких препятствий.

Дарья Николаенко