С 16 по 18 декабря участники межрегиональной встречи любителей немецкого языка «Deutsch intensive» – опытные и начинающие переводчики, а также студенты лингвистических вузов, работали над своими переводческими навыками.

В частности, в программу встречи были включены практикум «Предпереводческий анализ текста как инструмент подготовки к письменному переводу», тренинг на развитие памяти на материале текстов по дипломатическим, общественным и культурным контактам, практические занятия по диалектам российских немцев, стилистике немецкого языка и деловому этикету.

Организатором «Deutsch intensive» выступил Томский областной Российско-Немецкий Дом при содействии Международного союза немецкой культуры и финансовой поддержке Правительства Германии в пользу немецкого меньшинства в РФ.

О полученных на «Deutsch intensive» знаниях рассказала методист Немецкой школы культуры НО РНД Галина Артамонова:

– Наши томские коллеги тепло приняли гостей из таких городов как Москва, Омск, Барнаул, Новосибирск, Горно-Алтайск. Программа семинара была рассчитана на 3 дня, и всё это время выступали специалисты в области практики и теории перевода, диалектологи и филологии.

Профессиональный переводчики из Москвы – Роман Матвеев и старший преподаватель МГИМО Ольга Принципалова, поделились своим опытом в такой непростой сфере как перевод. Были раскрыты приемы и секреты идеального перевода, а также приемы и методы воспитания личности переводчика как главной фигуры коммуникативного процесса.

Сотрудник Томского областного Российско-Немецкого Дома, доктор филологических наук ­­­­Олег Александров провел презентацию о диалектах российских немцев, познакомил со своими работами и работами своих коллег по изучению и сбору информации о диалектах российских немцев.

Заместитель директора ТО РНД Николай Логинов охотно поделился своим переводческим опытом и провел презентацию «Деловой этикет».

Доктор филологических наук Юрий Кобенко провел практико-теоретическое занятие по стилистике немецкого языка, познакомил со стилистическими средствами языка и способами их передачи на русский и немецкий языки.

В целом же гостеприимные хозяева – наши коллеги из Томского областного Российско-Немецкого Дома, смогли создать очень рабочую, и, в то же время, домашнюю и теплую обстановку. Участники встречи «Deutsch intensive» активно обменивались опытом и эмоциями, общались со старыми друзьями и заводили новых.

Пресс-служба НО РНД