11 МАЯ – ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ БАРОНА МЮНХГАУЗЕНА

11 мая 1720 года в немецком Боденвердере родился человек, которому посчастливилось не только побывать в России и послужить российской короне, обрести славу непревзойденного рассказчика, но и (буквально еще при жизни!) стать книжным персонажем. Итак, свой 297-й день рождения сегодня празднует «тот самый» Карл Фридрих Иероним, барон фон Мюнхгаузен!

Занятно, что литературная история «самого правдивого барона» куда более запутанная, чем его собственные военные и охотничьи байки. Начать с того, что берлинский журнал «Путеводитель для весёлых людей» напечатал 16 коротких рассказов. Фамилия рассказчика была скрыта прозрачной, в общем-то, аббревиатурой «М-Х-Г-Н». Тем не менее, истинный автор публикации удивительных рассказов так и остался неизвестным.

Случилось это в 1781 году, когда сам барон уже три десятка лет чинно проживал в своём имении, общаясь лишь с соседями и друзьями. Как полагается нормальному европейскому феодалу, обожал охоту и пирушки, а под хорошее застолье и в самом деле любил удивить сотрапезников потрясающими рассказами о временах своей молодости.

Рассказать барону и в самом деле было о чём. Даже и без вранья. Пятый из восьми сыновей простого нижнесаксонского фрайхерра, Карл Фридрих в пятнадцать лет поступил пажом на службу к молодому герцогу Антону Ульриху (жениху, а затем мужу принцессы Анны Леопольдовны). Так он оказался в России. Воевал с турками, служил в Брауншвейгском кирасирском полку. Даже успел покомандовать «лейб-кампанией» – элитной ротой кирасир, стоявшей в почетных караулах по особо торжественным случаям.

Увы, дальнейшая дворцовая карьера бравого красавца не задалась. В чине ротмистра, он вынужден был испросить годичный отпуск и вернуться в Германию, где шел сложный раздел семейных имений между братьями. Получив в собственность родной Боденвердер, барон дважды отпуск продлял «в связи с семейными хлопотами», а там и вовсе был, увы, отчислен «как самовольно оставивший службу».

Но барон не унывал, и вскоре его рассказы о далёкой и экзотичной России, воюющей с не менее экзотичными турками настолько прославились, что дошло до той самой анонимной публикации в «путеводителе для веселых людей». Видимо, кто-то из поклонников постарался.

Совсем вскоре за изящные выдумки барона взялись уже профессиональные литераторы, Рудольф Эрих Распе и Готфрид Август Бюргер. Первый издал в Лондоне и на английском языке «Рассказы барона Мюнхгаузена о его изумительных путешествиях и кампаниях в России», второй – «вернул» литературного Мюнхгаузена на родину, сделав перевод книги на немецкий. Что любопытно, ни тот ни другой своей подписи под сочинением не ставили, оставив «авторство» за «правдивым бароном».

В России Мюнхгаузен стал знаменит благодаря Корнею Ивановичу Чуковскому, создавшему популярный детский пересказ книги Распэ. Но не многие знают, что гораздо раньше, в 1791, то есть еще при жизни самого барона, в России уже выходил другой сборник тех же «достоверных» историй авторства Н.П. Осипова, под говорящим заголовком «Не любо – не слушай, а врать не мешай!»

Что ни говори, реальный Карл Фридрих Иероним, барон фон Мюнхгаузен оставил довольно скромный след, что в истории России, что в немецкой истории. А вот его литературный «двойник» продолжает победное шествие по книжным страницам и киноэкранам. По мотивам его приключений издано около четырёх десятков книг, создано более ста театральных постановок и снято тринадцать фильмов и мультфильмов. Память барона увековечена в камне и бронзе – в Москве, Братиславе, Калининграде и родном Боденвердере возвышаются его памятники.

С днём рождения, о правдивейший из лгунов! «Mendace veritas*»!

M.R.S.

_________________________
* Mendace veritas – (лат.) «Истина во лжи» – надпись на гербе литературного барона Мюнхгаузена в интерпретации Гюстава Доре.

ПАМЯТИ ВОИНОВ ПОСВЯЩАЕТСЯ

День Победы – это радостный и в то же время горький праздник. Да он и не может быть иным! Потому что не бывает безоблачной радости, радости без слёз и печали. Мы понимаем, что живём благодаря всем, кто воевал, погибал, выживал в тех адских условиях, когда, казалось, невозможно было выжить!

(далее…)

ПРЕСС-РЕЛИЗ: ЮБИЛЕЙНЫЙ ВЕЧЕР НЕМЕЦКОЯЗЫЧНОГО ТЕАТРАЛЬНОГО КОЛЛЕКТИВА «ABRA», 12+

16 мая в 18:30 в театре «La Pushkin» (Центральный парк, Ядринцевская, 37 к.1) театральный коллектив Центра немецкой культуры Новосибирского областного Российско-Немецкого Дома школы №24 «Abra» проведет юбилейный творческий вечер «Творческий MIX».

В 2017 году детский любительский театральный коллектив «Abra» отмечает свой 25-летний юбилей. Все эти годы бессменным руководителем коллектива является заведующая Центром немецкой культуры НО РНД, учитель немецкого языка, драматург и переводчик Татьяна Васильевна Морозова. Режиссер коллектива – заслуженная артистка России, актриса Новосибирского академического молодежного театра «Глобус» Ирина Борисовна Соколова.

«Abra» уникален тем, что это один из немногих детских театральных коллективов в России, ставящих спектакли исключительно на немецком языке. Основная часть пьес написана и переведена на немецкий руководителем коллектива. В истории «Abra» также были и постановки по произведениям братьев Гримм и других немецких авторов на языке оригинала. «Abra» является постоянным участником международных и всероссийских фестивалей. Лада Иванова, артистка коллектива, – костяк которого составляют нынешние выпускники школы №24, – принимала участие в съемках детско-юношеской кинотрилогии «Eins, Zwei, Drei» (2016), повествующей о взаимоотношении российской и немецкой культур.

Вход свободный.

Мероприятие состоится при финансовой поддержке АОО «МСНК».

Пресс-служба НО РНД
Контакты:
(383) 218-01-53